dimarts, 8 de maig de 2012

FERIDELLOS


Amb aquesta paraula, "feridellos", participe en la inciativa d'homenatge conjunt aPARAULA'm, en commemoració del centenari de la Secció Filològica de l'Institut d'Estudis Catalans
M'ha costat bastant triar una sola paraula per a parlar-ne. Hi ha tantes paraules del valencià de Beneixama que trobe precioses i que formen (o haurien de formar) part del conjunt de la llengua catalana!!
Però, anem a pams. Heus ací una possible definició de la paraula:

Feridellos: m. Usat sempre en plural. A Beneixama designa tota mena de pastes de Nadal, sobretot les petites. 
És usat en expressions com  “anem a comprar feridellos” o “ja tinc fets els feridellos”

Per l’acabament, deu tractar-se d’un mossarabisme. Actualment és una paraula d’ús només entre persones d’edat, els jóvens gairebé la desconeixen. 
No n’he trobat cap referència al Diccionari Etimològic i Complementari de la Llengua Catalana.

Aquesta paraula l'associe a una imatge de la meua àvia materna, Àngela Ferrero. Fa una pila d'anys, estaven a la cuina de ca ma tia Leonor, ma mare i ma tia Fina i en això que entra la meua àvia i fa: "Xiques, encara mos queda molt per a tindre els feridellos"... Recorde que em vaig quedar estranyat de la paraula, perquè, o bé no l'havia sentida abans o, més senzill encara, no n'havia estat conscient fins a eixe moment de tal mot. I, cosa rara en mi, despistat de mena com sóc, se'm va quedar gravat quasi com un mot màgic. 
Em faria molta il·lusió que aquesta paraula (i moltes altres que diem al nostre poble) no es perderen entre les boires de la memòria del temps. No és bonic sentir-se lligat pels mots a un territori i a una llengua? 

6 comentaris:

Marina ha dit...

Un post molt interessant i una recepta estupenda. Enriquint la llengua, bravo! Petons

Queti B. ha dit...

M'ha agradat molt el post, curull d'estima per la llengua, i sense perdre en absolut un dels ingredients bàsics del teu bloc: la cuina. M'agrada el nom per la sonoritat, perquè és un mot col·lectiu que inclou pastissos, rotllets, pastetes diverses... I l'anècdota, preciosa. Ma mare també ens sorprén, encara, amb mots que hem de buscar al diccionari. Quin tresor!
Besos

el taller de cuina ha dit...

Una paraula que no coneixia i que trobo ben maca!

Xesca ha dit...

Aquests cap de Setmana hem estat a la Lluna de Mallorca i aquesta paraula FERIDELLOS ha estat una de les protagonistes de la nostra trobada. Na Lena ens ha preparat uns feridellos d'allò més bons per fer més dolça l'estada d'en Cesc i n'Oreto a Mallorca, en ocasió de la presentació del llibre Rondalles de Beneixama. Mig Mallorca ja sap què són!
Gràcies per descobrir-nos paraules en la nostra llengua.
Xesca

Tècnic lingüístic ha dit...

Francesc, enhorabona per la cuina que es menja i per la cuina que es llig.

Per cert, l'acabament tan dolç, no t'estranye que no el feren els mossàrabs, sinó els aragonesos, tal com assenyalen Germà Colón o Emili Casanova.

Francesc ha dit...

Perdoneu-me totes i tots per no haver-vos respost abans.

Marina: moltes gràcies.

QuetiB: ets dolceta com els feridellos.

El taller de cuina: el nostre català té tresors lingüístics a cada comarca

Xesca: ho vam passar beníssim

Tècnic lingüístic: gràcies pel teu comentari. Ara mateix em mire el teu enllaç